📕 DAGENS OCH ÅRETS TIDER – Kväll

186 Nu vilar folk och länder

Först beskrivs hur både människor och natur vilar. Då vill psalmens jag be och vaka och se tillbaka på vad Gud gett under dagen. Första delen av verserna beskriver vad som sker: solen försvinner, stjärnor­na tänds, psalmens jag klär av sig och kroppen är trött. Andra delen av verserna riktas i bön till Jesus, som också kallas morgonstjärnan. I psalmen skildras hur dagen övergår i kväll. Jesus hälsas som vår sol, en sol som inte går ner. Psalmen knyts till hemmet, som i bönen om att en ängel med ljus ska hålla vakt kring huset, och den lär ha varit en av de oftast sjungna psalmerna vid husandakter på kvällen. De tre sista verserna är formade som böner: om ro under natten, om förlåtelse för synder och om beskydd och ledning för kommande dagar.

Texten är skriven 1647 av Paul Gerhardt (1607–1676), präst och diakon, en av Tysklands främsta psalm­­författare, diakon. Originalet inleds ”Nun ruhen alle Wälder”. Den översattes 1686 av Haquin Spegel (1645–1714), biskop och senare ärkebiskop, psalmförfattare och delaktig i arbetet på 1695 års psalmbok. Förlagans tre sista verser har strukits och ersatts med tre verser, skrivna av Spegel. Psalmen inleds på samma sätt i 1695, 1819 och 1937 års psalmböcker: ”Nu vilar hela jorden”. 1978 gjorde Britt G. Hallqvist (1914–1997), författare, översättare, expert i 1969 års psalmkommitté och teol heders­doktor, en bearbetning baserad både på Gerhardts och Spegels texter.

Melodin kan ha sitt ursprung från 1400-talet men finns belagd från tidigt 1500-tal i handskrifter som tillskrivs Heinrich Isaac (cirka 1450–1517), tysk kapellmästare och tonsättare. A-versionen är rytmiserad medan B-versionen är rytmiskt utjämnad.
Tonart F-dur, taktart ₵, tonomfång c’–c’’

Bibelreferenser:
Psalt 4:9 Jag lägger mig ner i frid och sover. Du, Herre, låter mig bo i trygghet.
Psalt 23:1 Herren är min herde ingenting skall fattas mig.
Psalt 103:13 Som en far visar ömhet mot barnen, så visar Herren ömhet mot dem som fruktar honom.
Joh 10:27 [Jesus sade:] ”Mina får lyssnar till min röst, och jag känner dem, och de följer mig.”
2 Pet 1:19 Dem [profetorden] bör ni låta lysa för er som lampa i ett mörkt rum, tills dagen gryr och morgonstjärnan går upp i era hjärtan.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
Kväll

Uppgifter hämtade bland annat ur:
hymnary.org Nun ruhen alle Wälder
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon. 1964 spalt 231, Nu vilar hela jorden
John Ronnås, Våra gemensamma psalmer. 1990 s. 138, Nu vilar folk och länder

Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 1 s. 485–487, Lars Eckerdal, textkommentar och Hans Bernskiöld, musikkommentar.

Tilläggsinformation:
Psalmen ingår i fyra föregående samfundsböcker enligt
Inger Selander, Index över den kristna församlingssången i Sverige. 1979 s. 152, Nu vilar hela jordenI en bok ingår vers 8–9, Vad jag i dag har syndatsom fristående psalm.

  •     ---> 187 Nu är en dag framliden
  •     <--- 185 O Kriste, du som ljuset är
  •