📕 ATT LEVA AV TRO – Efterföljd – helgelse
675 Giv mig, o Gud, ett hjärta rent
Texten
är en innerlig bön i jag-form till Gud om renhet och tacksamhet. Här
liksom i många bibelsammanhang och sångtexter är hjärtat en symbol, centrum
för tron och gudsupplevelsen, för hängivenhet och kärlek samt för återspegling
av Guds väsen. Gud prisas i ödmjukhet för Jesu död, som innebar att vi fick
frihet och nåd. Slutversen är en bön till Gud att varje dag ska präglas av hans
närhet och kärlek.
Texten är skriven 1742 av Charles Wesley (1707–1788), engelsman, metodismens
främste psalmförfattare. Originalet inleds “O for a
heart to praise my God”. Översättningen gjordes 1982 av
Arne Widegård (1916–1983), metodistpastor, psalmförfattare och översättare.
Musiken är skriven 1914 av Carl Nielsen (1865–1931), dansk tonsättare och
dirigent.
Tonart G-dur, taktart 3/2, tonomfång b–d’’
Samma melodi som 422 Jag vet en väg till salighet
Bibelreferenser:
Hes 11:19 Jag skall ge dem ett nytt hjärta och fylla dem med en ny ande. Jag
skall ta bort stenhjärtat ur kroppen på dem och ge dem ett hjärta av kött, så att
de följer mina bud och håller sig till mina stadgar och lever efter dem. Så
skall de vara mitt folk, och jag skall vara deras Gud.
Matt 22:37 [Jesus svarade:] ”Du skall älska Herren, din Gud, med hela ditt
hjärta och med hela din själ och med hela ditt förstånd.” (Se även Mark 12:30)
1 Tim 1:5 […] en kärlek som kommer ur ett rent hjärta, gott uppsåt och
uppriktig tro.
2 Tim 2:22 Sök rättfärdighet, tro, kärlek och frid tillsammans med dem som
åkallar Herren med rent hjärta.
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
Septuagesima
Andra aktuella samfundsböcker:
Frälsningsarméns sångbok 400
Uppgifter hämtade bland annat ur:
hymnary.org O for a heart to praise my God
Nationalencyklopedin band 13 s. 273 Metodism