📕 LOVSÅNG OCH TILLBEDJAN
11 O, store Gud
Texten
är en lovsång till Gud i jag-form, i de tre första verserna för skapelsens
skönhet. Nästa vers ärar Gud för alla under han gjort och därnäst för att han
ger frälsning. Den sista versen blickar mot evigheten, där det som under livet
varit en tro ska bli verklighet, och den sista refrängen blir ett tack: ”Tack,
gode Gud”.
Texten skrevs 1885 av Carl Boberg (1859–1940), pastor i Svenska
Missionsförbundet/SMF, redaktör, sångförfattare och översättare. 1891 trycktes
sången med nuvarande melodi i SMF:s tidning Sanningsvittnet, där
Carl Boberg var redaktör. Sången togs in i Svenska Missionsförbundets
Sångbok 1893. Sången trycktes redan 1890 i svenskbygderna i USA. I
1924 års upplaga av denna sångbok fick sången en ny melodi, skriven av Axel
Södersten. Med denna melodi föll sången i glömska och togs inte in i nästa sångbok, Sånger
och psalmer som utgavs 1951.
Sången fick dock stor spridning på andra vägar. Den översattes till tyska, ”Wie
gross bist du”, av Manfred von Glehn. Därifrån översattes den till ryska. En
engelsk missionär i Ryssland och Ukraina, Stuart K. Hine, översatte tre verser
av den ryska texten till engelska, ”O Lord, my God, when I in awesome wonder”,
och publicerade den. Den amerikanske sångaren Beverley Shea introducerade
sången i Hines översättning på Billy Grahams så kallade korstågsmöten i New York
1957, nu med titeln ”How great Thou art”. Den svenske sångaren Einar Ekberg
fäste sig vid sången, och, omedveten om dess ursprung, bad han Elon Svanell
översätta den till svenska, ”Du store Gud”, och tog in den i ett av de häften
han utgav med titeln Einar Ekbergs Amerikarepertoar. Så
återkom sången till Sverige, där den blev igenkänd, och togs in i 1980-talets
psalm- och sångböcker, men nu med Bobergs ursprungliga text som bearbetats
något.
Melodins ursprung är okänt. Tonart Bess-dur, taktart C, tonomfång c’–d’’
Bibelreferens:
Psalt 104:1–13 Lova Herren, min själ! […] Du vattnar bergen från din sal,
jorden mättas av allt vad du ger.
(Text ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)
Psalmvalsförslag för
Sexagesima
3 och 19 söndagen efter trefaldighet
Midsommardagen
Johannes döparens dag
Uppgifter hämtade bland annat ur:
Arbetsmaterial från Frikyrkliga psalmkommittén, Equmeniakyrkans arkiv i
Bromma
Hans Bernskiöld, Sjung, av hjärtat sjung. 1986 s. 136 m fl
budbararen.nu/artikel/11-o-store-gud/
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon. 1964 spalt 79f
Per Olof Nisser, Änglarna sjunger i himlen. 2002 s. 8f
John Ronnås, Våra gemensamma psalmer. 1990 s. 15
Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 1 s. 64–67, Inger Selander, textkommentar, och Hans Bernskiöld,
musikkommentar
Tilläggsinformation:
Psalmen ingår i sex föregående samfundsböcker enligt
Inger Selander, Index över den kristna församlingssången i
Sverige. 1979 s. 179.
Psalmen ingår i Cecilia. Katolsk gudstjänstbok (2013) 10.