📕 LOVSÅNG OCH TILLBEDJAN

11 O, store Gud

Texten är en lovsång till Gud i jag-form, i de tre första verserna för skapelsens skönhet. Nästa vers ärar Gud för alla under han gjort och därnäst för att han ger frälsning. Den sista versen blickar mot evig­heten, där det som under livet varit en tro ska bli verklighet, och den sista refrängen blir ett tack: ”Tack, gode Gud”.

Texten skrevs 1885 av Carl Boberg (1859–1940), pastor i Svenska Missionsförbundet/SMF, redaktör, sång­författare och översättare. 1891 trycktes sången med nuvarande melodi i SMF:s tidning Sannings­vittnet, där Carl Boberg var redaktör. Sången togs in i Svenska Missionsförbundets Sångbok 1893. Sången trycktes redan 1890 i svenskbygderna i USA. I 1924 års upplaga av denna sångbok fick sången en ny melodi, skriven av Axel Söder­sten. Med denna melodi föll sången i glömska och togs inte in i nästa sångbok, Sånger och psalmer som utgavs 1951.

Sången fick dock stor spridning på andra vägar. Den översattes till tyska, ”Wie gross bist du”, av Manfred von Glehn. Därifrån översattes den till ryska. En engelsk missionär i Ryssland och Ukraina, Stuart K. Hine, översatte tre verser av den ryska texten till engelska, ”O Lord, my God, when I in awesome wonder”, och publicerade den. Den amerikanske sångaren Beverley Shea introducerade sången i Hines översättning på Billy Grahams så kallade korstågsmöten i New York 1957, nu med titeln ”How great Thou art”. Den svenske sångaren Einar Ekberg fäste sig vid sången, och, omedveten om dess ursprung, bad han Elon Svanell översätta den till svenska, ”Du store Gud”, och tog in den i ett av de häften han utgav med titeln Einar Ekbergs Amerikarepertoar. Så återkom sången till Sverige, där den blev igenkänd, och togs in i 1980-talets psalm- och sångböcker, men nu med Bobergs ursprungliga text som bearbetats något.
Melodins ursprung är okänt. Tonart Bess-dur, taktart C, tonomfång c’–d’’

Bibelreferens:
Psalt 104:1–13 Lova Herren, min själ! […] Du vattnar bergen från din sal, jorden mättas av allt vad du ger.
(Text ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
Sexagesima
3 och 19 söndagen efter trefaldighet
Midsommardagen
Johannes döparens dag

Uppgifter hämtade bland annat ur:
Arbetsmaterial från Frikyrkliga psalmkommittén, Equmeniakyrkans arkiv i Bromma
Hans Bernskiöld, Sjung, av hjärtat sjung. 1986 s. 136 m fl
budbararen.nu/artikel/11-o-store-gud/
Oscar Lövgren, Psalm- och sånglexikon. 1964 spalt 79f
Per Olof Nisser, Änglarna sjunger i himlen. 2002 s. 8f
John Ronnås, Våra gemensamma psalmer. 1990 s. 15

Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 1 s. 64–67, Inger Selander, textkommentar, och Hans Bernskiöld, musikkommentar

Tilläggsinformation:
Psalmen ingår i sex föregående samfundsböcker enligt
Inger Selander, Index över den kristna församlingssången i Sverige. 1979 s. 179.
Psalmen ingår i Cecilia. Katolsk gudstjänstbok (2013) 10.

  •     ---> 12 Brist ut min själ, i lovsångs ljud
  •     <--- 10 Lov, ära och pris
  •