📕 KYRKOÅRET – Jul

123 Lyss till änglasångens ord

Änglarnas sång om att Gud kommit till jorden utgör både inledning och refräng. Jesus har lämnat himlen för att födas som ett barn av Maria. Livets ord kommer till oss, en anspelning på den så kallade Johannesprologen. Jesus är samtidigt ”barn och broder, Gud och man, fridens furste”, som hjälper och hela men också delar våra liv och möter oss i evigheten.

Texten är skriven 1739 av Charles Wesley (1707–1788), engelsman, metodismens främste psalm­för­fattare, som anses ha skrivit omkring 6500 psalmer.
Originalet inleds “Hark, the herald angels sing Glory to the New-born King”. Den bearbetades 1753 av George Whitefield (1714–1770), engelsk metodistpastor. Psalmen översattes till svenska av Erik Nyström (1842–1907), fil dr, verksam i Svenska Baptistsamfundet och Svenska Missionsförbundet, missionär, översättare och sångboks­redaktör, ”Hör hur änglasången ljuder”, och togs in i Svenska Missionsförbundets sångbok 1893:44. 1974 översattes den av Eva Norberg för körsamlingen Carols vid Betlehem, ”Lyssna, mänsklighet och hör”. 1976 gjordes en nyöversättning av Britt G. Hallqvist (1914–1997), författare, översättare, expert i 1969 års psalmkommitté och teol heders­doktor.

Melodin är skriven 1840 av Felix Mendelssohn Bartholdy (1809–1847), tysk tonsättare, dirigent och pianist, Den ingick i verket Festgesang. Psalmen publicerades med annan musik 1769 i en sångsamling utgiven av Martin Madan (1726–1790), engelsk jurist, pastor och musiker, psalmutgivare. Genom tiderna har psalmen sjungits med många olika melodier. Omkring 1855 anpassades texten till Mendelssohns melodi av William Hayman Cummings (1831–1915), engelsk körledare, musikhisto­riker och professor i sång. Nyströms översättning ingår med Mendelssohns melodi i Svenska Missions­förbundets Sångbok, musik­utgåvan 1894.
Tonart F-dur, taktart C, tonomfång c’–d’’

Bibelreferenser:
Jes 9:6 Ty ett barn har fötts, en son är oss given. Väldet är lagt på hans axlar, och detta är hans namn: Allvis härskare, Gudomlig hjälte, Evig fader, Fredsfurste.
Luk 2:10–14 Ängeln sade till dem: ”Var inte rädda. Jag bär bud till er om en stor glädje, en glädje för hela folket, I dag har en frälsare fötts åt er i Davids stad, han är Messias, Herren. Och detta är tecknet för er: ni skall finna ett nyfött barn som är lindat och ligger i en krubba.” Och plötsligt var där till­sammans med ängeln en stor himmelsk här som prisade Gud: ”Ära i höjden åt Gud och på jorden fred åt dem han har utvalt.”
(Texter ur Bibel 2000 © Svenska Bibelsällskapet)

Psalmvalsförslag för
4 söndagen i advent (vers 2–3)
Julnatten
Juldagen
Annandag jul
Söndagen efter jul

Uppgifter hämtade bland annat ur:
hymnary.org Hark, the herald angels sing glory to the New-born King
Nationalencyklopedin band 13 s. 273 Metodism
John Ronnås, Våra gemensamma psalmer. 1990 s. 90f

Läs vidare:
Psalmernas väg. Per Olof Nisser – Inger Selander – Hans Bernskiöld. 2014–2019
Band 1 s. 321–323, Inger Selander, textkommentar, och Hans Bernskiöld, musikkommentar.

Tilläggsinformation:
Psalmen ingår i den ekumeniska sångboken Herren lever (1978) 853.
Psalmen ingår i Cecilia. Katolsk gudstjänstbok (2013) 236.

  •     ---> 124 En jungfru födde ett barn i dag
  •     <--- 122 Dagen är kommen
  •